【歌詞翻譯】Machine Gun Kelly 機關槍凱利 - ​​​​​god save me 神啊救救我|歌曲介紹&中英歌詞

Machine Gun Kelly 於2022年3月底,釋出了第六張錄音室專輯《Mainstream Sellout》,這張專輯是 MGK 自上張專輯《Tickets to My Downfall》後,由饒舌轉型成流行龐克的第二張專輯。賈斯珀可以說是愛不釋手,最近每天都瘋狂循環這張專輯。


Machine Gun Kelly 的《Mainstream Sellout專輯封面


Machine Gun Kelly 為新專輯刺青卻背叛兄弟?

早在2021年8月9日,Machine Gun Kelly 與 Blink-182 鼓手兼音樂製作人好友 Travis Barker 於 instagram 上公開兄弟刺青,兩人皆在前臂外側刺上「born with horns」的字樣,並且宣布「born with horns」便是下一張專輯的名稱。

未料...最後專輯被 MGK 改名成了《Mainstream Sellout》,兩人還拍了一則限時動態自嘲。

賈斯珀由衷覺得,這個故事告訴我們,千萬不要被騙去刺雙人刺青啊...就算是自己出生入死的拜把兄弟也一樣(菸)。


延伸閱讀:Machine Gun Kelly 轉型流行龐克後深獲賈斯珀的心啊!
【歌詞翻譯】Machine Gun Kelly 機關槍凱利 - Drunk Face 醉樣|完整歌曲介紹與中英歌詞


Machine Gun Kelly 和 Travis Barker 展示「born with horns」刺青,Travis此時仍未料幾個月後會被兄弟背叛,專輯名稱最後被 MGK 改掉啦!但是〈born with horns〉仍作為第一首單曲收錄於新專輯《Mainstream Sellout


多重打擊導致自殺傾向?

Machine Gun Kelly 的父親在2020年7月過世,給了 MGK 不小的打擊。再加上自己的音樂風格由饒舌轉型成流行龐克,不被原本的饒舌歌迷看好,許多人紛紛直指這是場事業自殺。

MGK於〈god save me〉歌詞中闡述自己的輕生念頭,以及濫用藥物尋求解脫的過程。好在 MGK 與名模 Megan Fox 的戀情修成正果,首張流行龐克專輯《Tickets to My Downfall》以及最新發行的《Mainstream Sellout》也都獲得空前成功,算是讓 MGK 證明了做自己所喜歡的音樂風格,是選擇了一條正確的道路。


延伸閱讀:音樂轉型被直指是事業自殺,Machine Gun Kelly 寫歌回應
【歌詞翻譯】Machine Gun Kelly 機關槍凱利 - papercuts 紙片割傷|完整歌曲介紹與中英歌詞




Machine Gun Kelly - ​​​​​god save me


God save me, I'm fucked up (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

神啊救救我,我搞砸了 (耶耶耶耶耶)

Ignoring my problems (Ye-ye-ye-ye-ye-yeah)

忽略我的問題 (耶)

You die, you're iconic

你若死了便會名留青史

More plaques for their office

留下更多匾額,掛在唱片公司的辦公室


Um, sixteen years old, kicked out the home

嗯,十六歲就被踢出家門

Sixteen years old, out on the street

十六歲就流浪街頭

Can't reconcile, both of my parents are gone

無法和解,我父母都走了

I wanna talk to my dad but rest in peace

我想跟我爸談談,他卻永遠安息了

Last month, took a gun in the room alone

上個月,自己在房間拿了一把槍

Last month, almost blew my head off

上個月,差點腦袋開花

She screamеd and I never put down the phonе

她尖叫著而我始終沒有放下話筒

I gotta be somewhere, please hang up

我該去了,拜託請掛斷電話


Now, smile for the camera

現在,對著鏡頭微笑

Breakups are entertaining

每次分手都娛樂性十足

My mental imbalance

我的精神狀況不佳

Mixed with the drugs create me

混合著藥物創造了我


It's a good night, it's a good night to be high

這個美好的夜晚、這個美好的夜晚適合嗑藥狂嗨

Sober again, sober again, it's a lie

我會戒斷、我會戒斷,只是謊言

Therapy said, therapy said that I might

諮商師說、諮商師說我可能會...

Do it again, do it again and die

再度輕生、再度輕生然後死去

I'm a lost boy, I'm a lost boy

我是迷途之子、我是迷途之子

She's a goth girl, she's a pop girl

她是歌德龐克女,她是時尚潮流女

I know a one way, I know a one way

我知道一個單行道我知道一個單行道

To a lost world, to a lost world

通往失落世界通往失落世界


Okay

好的

Spaceships in the sky, we are not alone

太空船在天際,我們並不孤單

I went out to the desert and I saw the light

我到了沙漠並看到光芒

Say hi 'cause the government tapped the phone

說聲嗨因為政府在竊聽電話

Fuck cops, read me my Miranda rights 〔註〕

警察去死,我有權保持緘默

Poison the brain, follow along

對大腦下毒,聽從命令

They'll make the rules for no reason

他們制定莫名其妙的規則

Run away, go find where you belong

逃跑吧,去尋找你的歸宿

And don't tell no one you're leaving

而且不要跟任何人說起你即將離去


Now, smile for the camera

現在,對著鏡頭微笑

Breakups are entertaining

每次分手都娛樂性十足

My mental imbalance

我的精神狀況不佳

Mixed with the drugs create me

混合著藥物創造了我


It's a good night, it's a good night to be high

這個美好的夜晚、這個美好的夜晚適合嗑藥狂嗨

Sober again, sober again, it's a lie

我會戒斷、我會戒斷,只是謊言

Therapy said, therapy said that I might

諮商師說、諮商師說我可能會...

Do it again, do it again and die

再度輕生、再度輕生然後死去

I'm a lost boy, I'm a lost boy

我是迷途之子、我是迷途之子

She's a goth girl, she's a pop girl

她是歌德龐克女,她是時尚潮流女

I know a one way, I know a one way

我知道一個單行道我知道一個單行道

To a lost world, to a lost world

通往失落世界通往失落世界


La-da-da, la-da-da-da (La-da-da, la-da-da-da)

La-da-da, la-da-da-da (La-da-da, la-da-da-da)


I'm a lost boy, I'm a lost boy

我是迷途之子、我是迷途之子

She's a goth girl, she's a pop girl

她是歌德龐克女,她是時尚潮流女

I know a one way, I know a one way

我知道一個單行道我知道一個單行道

To a lost world, to a lost world

通往失落世界通往失落世界


God save me, I'm fucked up

神啊救救我,我搞砸了

(La-da-da, la-da-da-da), oh

God save me, I'm fucked up

神啊救救我,我搞砸了



〔註〕

Miranda rights:米蘭達權利

美國聯邦最高法院在1966年米蘭達訴亞利桑那州案(384 U.S. 436 (1966))中確立的規則。便是大家看電影常常聽到的,當警方逮捕犯人時常說的一句話:「你有權保持緘默,你所說的一切都會成為呈堂證供。」


歌詞翻譯純粹是練習用,如果有跟原意有所出入或是有誤,歡迎留言告知!

歌詞都是賈斯珀自己翻譯的,版權所有,如要取用請留言請求授權,謝謝。