【歌詞翻譯】Taylor Swift 泰勒絲 - Begin Again 重新開始|完整歌曲介紹與中英歌詞

 Taylor Swift泰勒絲於2021年11月12日推出《Red紅色》重錄版專輯,《Red》是泰勒絲第4張錄音室專輯,也是泰勒絲由鄉村音樂轉型成流行音樂的一個重要的轉捩點。《Red》是所有Taylor專輯裡面,賈斯珀最喜歡的一張,也是賈斯珀最初認識Taylor的專輯,因此決定給自己一個挑戰,每天賈斯珀會翻譯一首《Red》專輯收錄的單曲,一直到《Red》泰勒絲重錄版專輯釋出那天,讓青春記憶再次於腦中燃燒起熊熊火紅。(但是《Red》已經發行好幾天了賈斯珀還沒翻完xD)

〈Begin Again〉是《Red》正式版的最後一首歌,歌詞描述在經歷上一段破碎的戀情後,Taylor 空窗了八個多月,終於在約會時發現男方多個貼心舉動,與前任有多麼不同,決定拋開過往、鼓起勇氣展開下一段戀情。

由於《Red》專輯中大部分的歌曲都被認為是Taylor在描寫 Jake Gyllenhaal,這首歌也再度暗示了Taylor前任的音樂品味與自己大相逕庭,男方也討厭身高近180公分的 Taylor 穿高跟鞋。

泰勒絲約會對象卻對泰勒絲前任嫌棄的各種事物毫不在意,而這位新的約會對象,也被泰勒絲粉絲柯南式推斷為 Conor Kennedy (也有一說是美國流行搖滾樂團 Parachute 的主唱 Will Anderson)

賈斯珀認為這首歌放在《Red》專輯的最後一首,可以說是 Taylor 真正放下了過往,勇於讓新戀情重新萌芽,意義別具。




 [Verse 1]

Took a deep breath in the mirror

鏡子前深呼吸

He didn't like it when I wore high heels, but I do

他不喜歡我穿高跟鞋,可是我喜歡

Turn the lock and put my headphones on

鎖上門戴耳機

He always said he didn't get this song, but I do, I do

他總說他不愛這首歌,可是我喜歡,我喜歡

Walked in, expecting you'd be late

走進約會地點,原以為你會遲到

But you got here early and you stand and wave

你卻提早到了,站在那朝我揮手

I walk to you

我走向你

You pull my chair out and help me in

你幫我拉了椅子

And you don't know how nice that is, but I do

你不懂這樣有多貼心,可是我懂


[Chorus]

And you throw your head back laughing like a little kid

你像個孩子仰天大笑

I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did

我驚訝你覺得我風趣十足,因為他從來不這樣想

I've been spending the last eight months

我耗費了八個多月

Thinking all love ever does is break and burn and end

思索著過往的戀情,都沒有開花結果

But on a Wednesday in a café, I watched it begin again

然而在某個星期三的咖啡廳裡,我看著愛情重新開始


[Verse 2]

You said you never met one girl who

你說你沒有遇過任何女孩

Had as many James Taylor records as you, but I do

收藏著跟你一樣多的詹姆士·泰勒唱片,可是我有

We tell stories and you don't know why

我們說著彼此的故事,而你不知道為何

I'm coming off a little shy, but I do

我變得有些靦腆,可是我知道


[Chorus]

And you throw your head back laughing like a little kid

你像個孩子仰天大笑

I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did

我驚訝你覺得我風趣十足,因為他從來不這麼想

I've been spending the last eight months

我耗費了八個多月

Thinking all love ever does is break and burn and end

思索著過往的戀情,都沒有開花結果

But on a Wednesday in a café, I watched it begin again

然而在某個星期三的咖啡廳裡,我看著愛情重新開始


[Bridge]

And we walked down the block to my car

我們走過街區到停車處

And I almost brought him up

我差點就提及了他

But you start to talk about the movies

你卻開始聊起電影

That your family watches every single Christmas

每個聖誕節你全家都會一起收看

And I want to talk about that

我想要跟你聊這個

And for the first time, what's past is past

這是第一次,過去的就讓他過了


[Chorus]

And you throw your head back laughing like a little kid

你像個孩子仰天大笑

I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did

我驚訝你覺得我風趣十足,因為他從來不這樣想

I've been spending the last eight months

我耗費了八個多月

Thinking all love ever does is break and burn and end

思索著過往的戀情,都沒有開花結果

But on a Wednesday in a café, I watched it begin again

然而在某個星期三的咖啡廳裡,我看著愛情重新開始


[Outro]

But on a Wednesday in a café, I watched it begin again

然而在某個星期三的咖啡廳裡,我看著愛情重新開始



歌詞翻譯純粹是練習用,如果有跟原意有所出入或是有誤,歡迎留言告知!

歌詞都是賈斯珀自己翻譯的,版權所有,如要取用請留言請求授權,謝謝。