【歌詞翻譯】?te 壞特 - Cazzo|完整歌曲介紹與中英歌詞|髒話也能幻化義式慵懶情調

賈斯珀在今年金曲獎注意到的新聲,便是第32屆新人獎得主「?te」(壞特)。她憑著蒙面不露臉的好歌喉,在舞台上一鳴驚人。具有醫學生身分的?te,斜槓做獨立音樂歌手,也讓社會響起「是否能把兩件專業同時做好」的激辯聲音。

「?te」的名字來源據說就是醫生的白袍,取自白色(White)的諧音「Why」,並以問號取代而成,讓這個不露臉的好聲音更蒙上一層神秘面紗。

賈斯珀非常喜歡?te的專輯《A Bedroom of One's Own》,慵懶的嗓音將賈斯珀迷惑的神魂顛倒,非常適合夜晚在酒吧小酌時聆聽。



這首〈Cazzo〉歌名來自義大利語,是dick(雞把)的意思,口語上很像英文的shit。(資訊來自賈斯珀的義大利友人) 如果想學更多義大利髒話可以看看下面的影片,保證讓你快速交到義大利朋友!xD


▲義大利髒話懶人包,快來練習練習,跟你的義大利朋友搏感情xD


〈Cazzo〉歌詞是描述女孩與看上眼的男子酒酣耳熱、共度春宵,隔日醒來後罵聲髒話的情景。男子只是生命中短暫的過客,只有一晚的戀情,各取所需後,沒關係,明日我們通通把昨晚忘記。



〈Cazzo〉的歌詞版MV,有官方中譯,可以跟賈斯珀的翻譯比較看看異同喔


?te 壞特 - Cazzo


 [V1]

It's ok, it's ok

沒關係、沒關係

To sometimes give yourself a break

有時候需要適度休息

It's ok, it's ok

沒關係、沒關係

You know your smile is something you could never tame

你知道你的微笑永遠不可能駕馭得了


It's ok, it's ok

沒關係、沒關係

To lose a bit of yourself on the way

成長的路上總會迷失一些自我

It's ok, it's ok

沒關係、沒關係

An invitation awaits what do you say

邀請還在等待回覆,你要參加嗎?


Ma heart drums to its heavy beat

我的心臟如擊鼓般快速跳動

When his eyes undress every inch of me

他的雙眸褪去我身上每一件衣服

Time stops the moment we hug and kiss

我們擁吻的那刻時間凝結

Oh my head is spinning

喔我開始頭昏眼花

Heart drums to its heavy beat

我的心臟如擊鼓般快速跳動

When his eyes undress every inch of me

他的雙眸褪去我身上每一件衣服

Time stops the moment we hug and kiss

我們擁吻的那刻時間凝結

突然我頭好暈


[Chorus]

Cazzo, cazzo, cazzo

Just one night, just for tonight

只有一晚,就是今晚

Cazzo, cazzo, cazzo

Refreshing myself with his flesh and soul

用他的血肉之軀讓我煥然一新


Cazzo, cazzo, cazzo

Just one night, just for tonight

只有一晚,就是今晚

It's okay, it's okay

沒關係、沒關係

We'll forget about all this tomorrow, tomorrow

我們明天就會忘得一乾二淨、明天就忘


[V2]

It's okay, it's okay

沒關係、沒關係

Tears of pleasure spiked with pain

歡愉的淚水參雜痛處

It's okay, it's okay

沒關係、沒關係

You know your smile is something you could never tame

你知道你的微笑永遠不可能駕馭得了

It's okay, it's okay

沒關係、沒關係

I know you are tempted to have a taste

我知道你禁不住誘惑去嘗一口

It's ok, it's ok

沒關係、沒關係

Make a snow angel with me what do you say

和我一起做個雪地天使,好不好?


Dive in because I'm drowning

我已經沉溺,所以縱身一躍吧

In thrashing waves of ecstasy

跳進狂歡的波濤之中

Pull in before you cut me free

在放過我之前靠岸

Another puppet on a string

我彷彿另一隻吊線上的傀儡

Dive in because I'm drowning

我已經沉溺,所以縱身一躍吧

In thrashing waves of ecstasy

跳進狂歡的波濤之中

Pull in before you cut me free

在放過我之前靠岸

Another puppet on a string

我彷彿另一隻吊線上的傀儡


[Chorus]

Cazzo, cazzo, cazzo

Just one night, just for tonight

只有一晚,就是今晚

Cazzo, cazzo, cazzo

Refreshing myself with his flesh and soul

用他的血肉之軀讓我煥然一新


Cazzo, cazzo, cazzo

Just one night, just for tonight

只有一晚,就是今晚

It's okay, it's okay

沒關係、沒關係

We'll forget about all this tomorrow, tomorrow

我們明天就會忘得一乾二淨、明天就忘


歌詞翻譯純粹是練習用,如果有跟原意有所出入或是有誤,歡迎留言告知!

歌詞都是賈斯珀自己翻譯的,版權所有,如要取用請留言請求授權,謝謝。