Taylor Swift泰勒絲即將於2021年11月12日推出《Red紅色》重錄版專輯,《Red》是泰勒絲第4張錄音室專輯,也是泰勒絲由鄉村音樂轉型成流行音樂的一個重要的轉捩點。《Red》是所有Taylor專輯裡面,賈斯珀最喜歡的一張,也是賈斯珀最初認識Taylor的專輯,因此決定給自己一個挑戰,每天賈斯珀會翻譯一首《Red》專輯收錄的單曲,一直到《Red》泰勒絲重錄版專輯釋出那天,讓青春記憶再次於腦中燃燒起熊熊火紅。
〈The Lucky One〉據說歌詞靈感來自六零年代的知名歌手Joni Mitchell,再反思自己成名的歷程,並從中感到警惕。自己究竟是不是被幸運之神眷顧而聲名大噪呢?是否應當珍惜星光燦爛的時光?
Taylor Swift -〈The Lucky One〉
[Verse 1]
New to town with a made up name
初來乍到,取了假名
In the angel's city, chasing fortune and fame
身處天使之城洛杉磯,追逐名利
And the camera flashes make it look like a dream
鎂光燈閃爍,宛如美夢成真
You had it figured out since you were in school
求學時代就深感如此
Everybody loves pretty, everybody loves cool
每個人都注重外貌,每個人都追逐流行
So overnight, you look like a sixties queen
徹夜之間,妳成了六零年代的天后
[Pre-Chorus 1]
Another name goes up in lights
又一個名字成為焦點
Like diamonds in the sky
宛如灑滿天的鑽石
[Chorus 1]
And they’ll tell you now, you’re the lucky one
每個人都跟妳說,妳是幸運的人
Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
對,每個人都跟妳說,妳是幸運的人
But can you tell me now, you’re the lucky one?
但是妳可以跟我說,妳是幸運的人嗎?
Oh, oh, oh
喔...
[Verse 2]
Now, it’s big black cars and Riviera views
現在,妳擁有大型禮車和無敵海景
And your lover in the foyer doesn’t even know you
在廳堂守候的情人甚至都快不認識妳
And your secrets end up splashed on the news front page
妳的秘密最終都會被搬上新聞頭條
And they tell you that you’re lucky, but you’re so confused
每個人都說妳被幸運之神眷顧,但是妳十分困惑
'Cause you don’t feel pretty, you just feel used
因為妳不覺得自己漂亮,只覺得過氣
And all the young things line up to take your place
年輕女孩眾多,準備後浪推前浪
[Pre-Chorus 2]
Another name goes up in lights
另一個名字成為焦點
You wonder if you’ll make it out alive
妳好奇自己是否可以繼續知名下去
[Chorus 1]
And they’ll tell you now, you’re the lucky one
每個人都跟妳說,妳是幸運的人
Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
對,每個人都跟妳說,妳是幸運的人
But can you tell me now, you’re the lucky one?
但是妳可以跟我說,妳是幸運的人嗎?
Oh, oh, oh
喔...
[Verse 3]
It was a few years later, I showed up here
數年過後,我出現在歌壇
And they still tell the legend of how you disappeared
他們仍討論著妳華麗地消失螢光幕前
How you took the money and your dignity, and got the hell out
賺取大把鈔票又贏得尊嚴,並且轉身引退
They say you bought a bunch of land somewhere
謠傳說妳買了幾塊地
Chose the rose garden over Madison Square
寧可選玫瑰花園而非麥迪遜廣場花園
And it took some time, but I understand it now
過了一段時間,我總算了解
[Pre-Chorus 3]
‘Cause now my name is up in lights
因為現在我的名字成為焦點
But I think you got it right
而我覺得妳是對的
[Chorus 2]
Let me tell you now, you’re the lucky one
讓我告訴妳,妳是幸運的人
Let me tell you now, you’re the lucky one
讓我告訴妳,妳是幸運的人
Let me tell you now, you’re the lucky one, oh, oh, oh
讓我告訴妳,妳是幸運的人,喔...
And they’ll tell you now, you’re the lucky one
他們會告訴妳,妳是幸運的人
Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
對,他們會告訴妳,妳是幸運的人
And they’ll tell you now, you’re the lucky one, oh, oh, oh
他們會告訴妳,妳是幸運的人,喔...
Oh, whoa, oh, oh
喔...
歌詞翻譯純粹是練習用,如果有跟原意有所出入或是有誤,歡迎留言告知!
歌詞都是賈斯珀自己翻譯的,版權所有,如要取用請留言請求授權,謝謝。