ØZI在第二張專輯《PEDESTAL》問世之際,也在YouTube個人頻道上傳專輯中尚未公佈的單曲〈LUFU〉的MV。這首歌找來兩位海外R&B歌手:韓國歌手GSoul,以及美國歌手Arin Ray,共同打造跨國的國際化單曲。唱片公司為本張專輯設定的宣傳標語為:「由臺灣出發,但無時差與世界同步的國際音樂作品」,由這首單曲的製作陣容便可見一班,希望ØZI能藉這張專輯作為邁進西洋樂壇的起點,讓世界聽見臺灣啊!
回到歌曲本身,〈LUFU〉歌名看似是歌詞中「Love u, but fuck u」的縮寫。歌詞描述這段戀情已降到冰點,無論做什麼都無法討女方歡心。只是看著MV,Jasper一直分心想著「因為疫情的關係,這支MV應該分別是在臺灣、韓國、美國拍攝再剪輯而成的吧...😲」,期待疫情早日趨緩,能讓樂迷聽到三位R&B才子現場合作囉!
最近看到有人未經同意盜用賈斯珀的歌詞翻譯製作YouTube影片,已經被賈斯珀本人檢舉下架了,未經同意,請勿轉載賈斯珀的心血,翻譯也是要時間的!
ØZI -〈LUFU〉feat. GSoul, Arin Ray
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
I just wanna love you, but fuck you
我只想愛妳,但是去妳的
Never thought that this is what it come to
從未想過會變成這樣
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
[ØZI]
We had plans,
我們曾規劃好未來
but you slipped through my hands when I fucked up my chance
但妳從我指尖溜走,只因我搞砸了我的機會
and now it’s bad between us I…
現在我們關係惡劣,我...
I just wanna make it right, yeah
我只是想改正,對
I don’t wanna fight tonight, yeah
我今晚不想吵架,對
I never wanted u to lie. Why?
我從不想要妳說謊,為什麼?
Why, why, why?
為什麼、為什麼、為什麼?
Why you gotta treat me like shit?
為什麼妳要這樣糟蹋我?
Why you gotta act like this?
為什麼妳要這樣對我?
You the one I wanna be with,
妳是我唯一想在一起的人
So why you gotta act like this?
所以為什麼妳要這樣對我?
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
[GSoul]
Baby I wish it could all be that simple but
寶貝,我希望一切都能很簡單,但是
Got about a million problems on my own
我有上百萬個問題
you hate being lonely
妳討厭寂寞的感覺
And I give you all of me
我則對妳付出一切
Not a thing I do can seem to make you happy so I say
似乎我做什麼也無法討妳歡心,所以我說
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
I just wanna love you, but fuck you
我只想愛妳,但是去妳的
Never thought that this is what it come to
從未想過會變成這樣
[Arin Ray]
Baby your pleasure is always my pleasure
寶貝,妳快樂我就會快樂
Maybe I’ll never get whatever better is
也許我不能再更快樂了
Sometimes you’re angel
有時候妳是天使
Sometimes your devilish
有時候妳宛如惡魔
You got me doin things that I never did
妳讓我做出我從來不會做的事
Ah baby
啊,寶貝
You should let me put that thing on lock
妳應該讓我把那話兒上鎖
When its pouring, girl, the rain don’t stop
當它宣洩時,女孩,這場雨會停不下來
Have you screamin out my name like
妳是否曾嘶吼出我的名字像是這樣
Oh yeah
喔耶
Oh yeah
喔耶
I just feel like I should say something, say something
我覺得我應該說點什麼,說點什麼
But if it's temporary, c’est la vie, I’m sorry
但如果這只是曇花一現,人生就是這樣,我很抱歉
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
I just wanna love you, but fuck you
我只想愛妳,但是去妳的
Never thought that this is what it come to
從未想過會變成這樣
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
Feels good but you’re still no good
覺得美好,但妳仍不開心
Didn’t call cuz you knew I would
連通電話都沒有,因為妳知道我會打給妳
I just wanna love you, but fuck you
我只想愛妳,但是去妳的
歌詞翻譯純粹是練習用,如果有跟原意有所出入或是有誤,歡迎留言告知!
歌詞都是賈斯珀自己翻譯的,版權所有,如要取用請留言請求授權,謝謝。