【歌詞翻譯】Chelsea Collins - 07 Britney 2007年的布蘭妮|完整歌曲介紹與中英歌詞

最近《紐約時報》(The New York Times)釋出的紀錄片《陷害布蘭妮》(Framing Britney Spears)引起不少人重新關注布蘭妮受父親監控的現況,還引發多家曾撰寫新聞批評布蘭妮的報社媒體,以及包含布蘭妮前男友大賈斯汀Justin Timberlake等名人出面向布蘭妮道歉。社群網站上「#FreeBritney」的標籤也再度躍出檯面。

Britney Spears在1999年以一首〈...Baby One More Time〉出道,以美國鄰家女孩甜美可人的形象紅遍全世界,被臺灣媒體封上「小甜甜布蘭妮」的名號。然而人紅是非多,在多年的鎂光燈聚焦於她的私人感情生活,讓她在2007年在狗仔面前崩潰剃下頭髮。這個舉動讓她失去與前夫離婚後兩個孩子的監護權,並且自2008年起受到父親掌控成年監護權,目的為掌握布蘭妮的精神狀況。日後布蘭妮也復出推出《Circus》專輯,再度由谷底翻紅。許多人稱布蘭妮能撐過2007年,著實是個奇蹟。

但是這幾年卻陸續傳出布蘭妮被父親當作搖錢樹,受其指使出專輯、進行巡演等。粉絲們紛紛在社群網站發起「#FreeBritney」運動。而2021年初,紀錄片《陷害布蘭妮》更引發多位曾經落井下石的名人及媒體紛紛致歉。如今布蘭妮的官司仍在進行中,希望無論如何,賈斯珀作為粉絲最大的心願已經不再是期待懶妮回歸,而是希望她能做回自己,奪回自由。

這首Chelsea Collins所推出的〈07 Britney〉,便是用2007年最谷底的布蘭妮,來比喻赴洛杉磯這座城市追求歌手夢想,卻嘗盡人情冷暖的自己。既然Britney都能從2007年的最低潮破冰而出,那是否自己也能華麗地突破重圍呢?Chelsea Collins在MV中放了不少致敬Britney的經典元素:〈...Baby One More Time〉學生制服、〈Oops!... I Did It Again〉紅色緊身衣...等。一頭金髮的Chelsea也是充滿千禧年代美國甜姐兒的風格,就用這首歌帶我們回到2000年代吧!





Chelsea Collins -〈07 Britney〉


[Chorus]

If I'm gonna break down

我如果崩潰

I'ma break down pretty

我也要華麗地崩潰一場

Yeah, I love myself but I hate this city

對,我愛自己但我厭惡這座城市

Oh, why?

喔,為什麼會這樣?

I'm running out of crazy

我的歇斯底里即將耗盡

Are you entertained yet?

這樣有娛樂到你們了嗎?


[Verse 1]

Drown myself in champagne tears

淹沒自己於香檳淚水中

Yeah, I know too much at 19 years

沒錯,以19歲來說我知道的太多了

They took my soul as a souvenir

他們奪走我的靈魂作為紀念品

But the show goes on

但這場戲仍繼續上演著

Beach blonde hair on the bathroom floor

剪下的波浪金髮散落在廁所地板

'Cause I don't wanna be her no more

因為我不想再成為她的替代品

But they keep banging on the hotel door

但他們仍大力敲著旅館房門

So the show goes on

所以這場戲繼續上演著


[Chorus]

If I'm gonna break down

我如果崩潰

I'ma break down pretty

我也要華麗地崩潰一場

Yeah, I love myself but I hate this city

對,我愛自己但我厭惡這座城市

Oh, why?

喔,為什麼會這樣?

I'm running out of crazy

我的歇斯底里即將耗盡

Are you entertained yet?

這樣有娛樂到你們了嗎?

If I'm gonna break down

我如果崩潰

I'ma break down pretty

我也要華麗地崩潰一場

Yeah, all eyes on me like I'm 07 Britney

對,所有目光聚集在我身上彷彿我是2007年的布蘭妮

Oh, why?

喔,為什麼會這樣?

I'm running out of crazy

我的歇斯底里即將耗盡

Are you entertained yet?

這樣有娛樂到你們了嗎?


[Verse 2]

Take what's left of my confidence

帶著僅存的一點自信心

And I hold it high even though I'm spending

我故作堅強即便我已經快不行了

Surrounded by people building me up

被眾人圍繞著,把我捧上天

10 000 feet, just to watch me fall off

萬丈高的天涯,就為了看我墜落雲端

You're damned if you do

你做什麼都不討喜

You're damned if you don't

你不做什麼也惹人厭

You're damned if you will

你這樣做依舊不討喜

You're damned if you won't

你不這樣做仍舊惹人厭

But the show goes on

但這場戲還是繼續上演著


[Chorus]

If I'm gonna break down

我如果崩潰

I'ma break down pretty

我也要華麗地崩潰一場

Yeah, I love myself but I hate this city

對,我愛自己但我厭惡這座城市

Oh, why?

喔,為什麼會這樣?

I'm running out of crazy

我的歇斯底里即將耗盡

Are you entertained yet?

這樣有娛樂到你們了嗎?

If I'm gonna break down

我如果崩潰

I'ma break down pretty

我也要華麗地崩潰一場

Yeah, all eyes on me like I'm 07 Britney

對,所有目光聚集在我身上彷彿我是2007年的布蘭妮

Oh, why?

喔,為什麼會這樣?

I'm running out of crazy

我的歇斯底里即將耗盡

Are you entertained yet?

這樣有娛樂到你們了嗎?


[Bridge]

If I'm gonna break down

我如果崩潰

I'ma break down pretty

我也要華麗地崩潰一場

Make the Hall of Shame

成為眾矢之的

Are you coming with me?

你要跟我來嗎?

Oh, why?

喔,為什麼會這樣?

I'm running out of crazy

我的歇斯底里即將耗盡

Are you entertained yet?(Haha)

這樣有娛樂到你們了嗎?(哈哈)


[Chorus]

If I'm gonna break down

我如果崩潰

I'ma break down pretty

我也要華麗地崩潰一場

Yeah, I love myself but I hate this city

對,我愛自己但我厭惡這座城市

Oh, why?

喔,為什麼會這樣?

I'm running out of crazy

我的歇斯底里即將耗盡

Are you entertained yet?

這樣有娛樂到你們了嗎?

If I'm gonna break down

我如果崩潰

I'ma break down pretty

我也要華麗地崩潰一場

Yeah, all eyes on me like I'm 07 Britney

對,所有目光聚集在我身上彷彿我是2007年的布蘭妮

Oh, why?

喔,為什麼會這樣?

I'm running out of crazy

我的歇斯底里即將耗盡

Are you entertained yet?

這樣有娛樂到你們了嗎?

(The show goes on)

(這場戲仍繼續上演著)



歌詞翻譯純粹是練習用,如果有跟原意有所出入或是有誤,歡迎留言告知!

歌詞都是賈斯珀自己翻譯的,版權所有,如要取用請留言請求授權,謝謝。